AMORNIE.....THE ONE AND ONLY     อามอร์นี่...หนึ่งเดียวในโลกนี้ ไม่มีอามรนั้น หรือ อามรโน่น มีแต่อามอร์นี่
YOUPIK เริ่มต้นธุรกิจ ง่ายๆแค่ปลายนิ้ว ไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.

Start your business at your fingertips with zero stocks
.
Read more.
 
www.amornie.com>
Slang
Column
Articles
Quotes
About Amornie
Photos
English Question
 
 
LEARN TO MAKE MONEY
2 WEEKS DIET
2 WEEKS DIET
MEDICINE BOOK
USED BOOKS USED TEXTBOOKS
BE YOUNG AGAIN
Love Scent Pheromone
 

Thank you
(คำที่คนไม่พูด ไม่แสดงออก เมื่อใครทำอะไรให้)

     “Thank you is a magic word”. And, a person who says it is a smart one. ขอบคุณ เป็นคำพูดวิเศษ. และ, บุคคลที่กล่าวคำนี้เป็นผู้ที่ฉลาด. มันเป็นคำพูดที่บอกให้ทราบว่าเราซาบซึ้งต่อความกรุณาที่ใครบางคนให้บางสิ่ง หรือ ให้สิ่งใดแก่เรา. “ถ้าคุณไม่กล่าวขอบคุณต่อ ความช่วยเหลือ หรือ ความกรุณา แก่บุคคลที่ช่วยคุณ, โอกาสที่คนนั้นจะช่วยคุณอีกคงไม่ต่างไปจากกองไฟที่กำลังจะขาดฟืนซึ่งไม่นานก็คงดับ”. คำว่าขอบคุณนั้นเป็นคำที่ต้องพูด. ถ้าพูดไม่ได้, คุณต้องส่งข้อความ, อีเมลล์, หรือ ฝากคนอื่นขอบคุณแทน, แต่ดีที่สุดทำด้วยตัวเอง. มีคำว่าขอบคุณที่น่าสนใจ และ จำเป็นต้องปฏิบัติ, ซึ่งได้แก่คำเหล่านี้:

     1) Thank you [interjection] say this when you want to thank someone politely: กล่าวคำนี้เมื่อคุณต้องการขอบคุณใครบางคนอย่างสุภาพ: “ขอบคุณ”.
Ex1
: Thank you for your company. ขอบคุณที่อยู่เป็นเพื่อน.  
Ex2: Thank you for coming into my life and brightening up my world. ขอบคุณที่เข้ามาในชีวิตฉัน และ ทำให้โลกของฉันสว่างสไว.

     2) Thanks [interjection] Informal: used to tell someone that you are grateful for something they have given you or done for you: ไม่เป็นทางการ: ใช้บอกใครบางคนว่าคุณซาบซึ้งสำหรับบางสิ่งที่คนนั้นให้คุณ หรือ ทำบางอย่างให้คุณ: “ขอบใจ”.
Ex1
: Thanks a lot for the ring. ขอบใจสำหรับแหวน.
Ex2
: I'd like to be married, but you are a “destitute” (เด็สทิทูท: having no money, no food, no home etc) “peasant” (ชาวชนบท). Thanks for asking though. ฉันอยากแต่งงาน, แต่เธอเป็นคนชนบทที่ไม่มีอะไรเลย. แต่ขอบคุณที่ถามนะ.

     3) Many thanks: Use this to thank someone, especially when writing a letter: ใช้คำนี้เพื่อขอบคุณใครบางคน, โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเขียนจดหมาย: “ขอบคุณอย่างยิ่ง, ขอบคุณอย่างสูง”.
Ex1: We received the funds on Monday. Many thanks. เราได้รับเงินวันจันทร์. ขอบคุณอย่างยิ่ง.
Ex2: Many thanks for the lovely flowers. ขอบคุณอย่างยิ่งสำหรับดอกไม้ที่แสนสวย.

     4) That's very kind of you/good of you: Formal: spoken: say this when someone has generously offered to do something for you: เป็นทางการ: ใช้พูดเมื่อใครบางคนมีความกรุณาเสนอทำบางสิ่งให้คุณ: “คุณกรุณาเหลือเกิน”.
Ex1
: "Let me take you home." "Thank you, that's very kind of you.” ให้ฉันไปส่งคุณที่บ้าน. ขอบคุณ, คุณกรุณาเหลือเกิน.
Ex2
: "Would you like me to carry you to bed?" "That's very good of you!" คุณอยากให้ผมอุ้มคุณไปเตียงใหม? มันช่างเป็นความกรุณาของคุณเหลือเกิน.

     5) I appreciate it: Spoken: say this when you want to thank someone who has done a lot to help you: ใช้พูด: กล่าวประโยคนี้เมื่อคุณต้องการขอบคุณใครบางคนซึ่งได้ช่วยคุณอย่างมาก “ฉันซาบซึ้ง”.
Ex1: Thank you so much for your help, I really appreciate it. ขอบคุณมากสำความช่วยเหลือของคุณ, ฉันซาบซึ้งมันมาก.
Ex2
: I'd appreciate it if you let me get on with my job. ฉันจะซาบซึ้ง ถ้าคุณให้ฉันทำงานของฉันต่อไป.

     6) You shouldn't have: Spoken: say this when you want to thank someone who has given you something, especially something expensive: ใช้พูด: กล่าวประโยคนี้เมื่อคุณต้องการขอบคุณใครบางคนที่ให้คุณบางสิ่ง, โดยเฉพาะอย่างยิ่งบางสิ่งที่มีราคาแพง:  “คุณไม่จําเป็นต้องทําเลย”.
Ex1: What a big and beautiful diamond ring! Oh, Amornie, you shouldn't have! มันช่างเป็นแหวนเพชรที่ใหญ่ และ สวยเหลือเกิน! โอ้, อามอร์นี่, คุณไม่น่าสิ้นเปลืองเลย.
Ex2: It’s a lovely mansion. Amornie, you shouldn’t have. มันช่างเป็นคฤหาสน์ที่สวยมาก. อามอร์นี่, เธอไม่น่าสิ้นเปลืองเลย. Note: ทั้งสองตัวอย่างเป็นเหตุการณ์สมมตินะครับ. แบ้งค์พันสีอะไร, หน้าตาเป็นอย่างไร, ขนาดเท่าไร อามอร์นี่ยังไม่แน่ใจ เพราะโอกาสได้จับ หรือ ได้รับมีน้อยมาก เลยจําไม่ได้.

     7) You've saved my life: Spoken: use this to thank someone who has got you out of a difficult situation, or solved a problem for you: ใช้พูด: ใช้ประโยคนี้เพื่อขอบคุณใครบางคนที่ช่วยเหลือคุณออกจากสถานการณ์ที่ยากลำบาก, หรือ แก้ปัญหาให้คุณ: “คุณช่วยชีวิตฉันใว้”.
Ex1: You've saved my life, Thomas! Thank god you are here. คุณช่วยชีวิตฉันใว้, ธ๊อมัส! ขอบคุณพระเจ้าคุณอยู่ที่นี่.
Ex2: You’ve saved my life. I couldn’t have done it without you. คุณช่วยชีวิตฉันใว้. ฉันคงไม่สามารถทำได้ถ้าปราศจากเธอ.

     8) I would like to thank: Spoken: use this to thank someone in a formal speech: ใช้พูด: ใช้ประโยคนี้เพื่อขอบคุณใครบางคนในการกล่าวสุนทราพจน์ที่เป็นทางการ: "ฉันอยากขอบคุณ".
Ex1: I'd like to thank Patty for organizing this wonderful party. ฉันอยากขอบคุณ แพ็ดดี่ สำหรับการจัดงานเลี้ยงที่ยอดเยี่ยมนี้.
Ex2: I would like to thank everyone for helping the team to win. ฉันอยากขอบคุณทุกคนที่ช่วยให้ทีมมีชัย.

     9) (I'm) much obliged อะไบลจ์ (to you): spoken old-fashioned: used to thank someone very politely: “ภาษาพูดที่เก่า: ใช้เพื่อขอบคุณใครบางคนอย่างสุภาพมาก. ถ้าคุณดูหนัง western หรือ หนังคาวบอย, คุณจะได้ยินบ่อย”.
Ex1: I am much obliged to the wife. She cooks and cleans everyday. ฉันขอบคุณภรรยา. หล่อนทําอาหาร และ ทําความสะอาด ทุกวัน.
Ex2: ‘I’ll drive you home. You are inebriated: อินิ้บรีเอทิด ’, ‘Much obliged’. ฉันจะขับไปส่งคุณ. คุณเมาแล้ว. ขอบคุณ.

     ถ้าใครบางคนพูด F you กับคุณ, โปรดสุภาพต่อบุคคลนั้นด้วยการกล่าวว่า Thank you, and the same to you. ขอบคุณ, และ เช่นเดียวกันกับคุณ. และถ้าคุณใจดี, คุณสามารถกล่าวต่ออีกว่า. Thank you, and the same to you and to your father and your mother, too. ประโยคนี้ผู้เขียนไม่รับประกันความปลอดภัยต่อสุขภาพสักเท่าไร. โปรดใช้ให้เหมาะสมต่อบุคคล และ สถานการณ์. I'm really thankful to all readers who read this article, I really appreciate it. Sleep tight and see y’all in my dream tonight. Sweet dreams. Adios.

 

ย้อนกลับ

 
 
Rain. Inspiring story

“Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain” ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ,  เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........
Would you? Very Funny
    วิธีที่จะทําให้ใครบางคน
ทําอะไร หรือให้อะไรแก่เรา
มีหลาย วิธีการ: อาทิเช่น; การเสนอ เงินตรา, ชื่อเสียง, และ ตําแหน่ง......
Sidewalk. Very funny

มีถนนสายหนึ่งชื่อ “Walking Street” ซึ่งมีคนแปลเป็นไทยว่า ถนนคนเดิน. จริงๆแล้ว, มีแม้กระทั่ง แมว, หมา, งู, “เฒ่าหัวงู (dirty old man)”, และ ช้างเดิน.........
 
 
 
I love emails, I kill phones!
© Copyright 2024 . Contact amornm@hotmail.com